翻訳活動で知られるドイツのDeepL社は7月17日、翻訳・編集に特化した人工知能の導入を発表した。同社は、この分野では OpenAI、Google、Microsoft よりも効率的であることを誇りに思っています。

ロゴ DeepL // 出典 : DeepL

ドイツの会社、ディープLは、2024 年 7 月 17 日に、翻訳と出版の分野で競合他社の OpenAI、Google、Microsoft と競合し、それを超えることができる独自の人工知能をリリースすると発表しました。

高度に専門化されたサービス

今日の人工知能は、頑張ったアシスタントたち、 と一部の博士課程の学生に匹敵する精度特定のタスクについて。 DeepL が人工知能をモデルで明らかにすることで追求しているのは、この特異性です。LLM « 大規模言語モデル »は、可能な限り最良の翻訳をモデルに教えるために、何千人もの訓練を受けた言語専門家によって訓練されています。

DeepL は翻訳分野では新しいものではありません。2017 年に設立されたこのドイツの会社は、すでに人工知能を使用して世界中の多くの企業のニーズに応えていました。「当社の新しいLLMモデルを市場に投入することは、当社の研究チームにとって重要なマイルストーンです。しかし、私たちの本当の進歩は、私たちが顧客にもたらすことができる具体的な影響にあります。」DeepLの研究担当副社長ステファン・メスケン氏はこう説明する。

この専門化のおかげで、同社はブラインド テストで言語専門家が DeepL の翻訳を好み、その頻度は Google 翻訳の 1.3 倍、ChatGPT-4 の 1.7 倍、そして最終的に Microsoft の翻訳の 2.3 倍であったと発表しました。

ディープL

既知のデータ

人工知能に対してしばしば向けられる批判の 1 つは、LLM に関するデータの出所です。確かに、使用要求に応じたデータの学習と復元には、良い会社名が最適です。彼らは時々同意なしに自分自身を使用したと打ち明けたインターネット上のデータの所有者。 DeepL はこの点を肝に銘じているようで、自社のモデルが 7 年以上にわたって収集され、コンテンツの作成と翻訳に特化して調整された独自のデータを処理していることを示しています。

DeepL の新しいモデルは、クライアントが英語、日本語、ドイツ語、簡体字中国語に翻訳できるようになりました。同社は、新しい言語が間もなく利用可能になることを発表しました。


愛好家のコミュニティに参加してみませんか?私たちの不和ようこそ、ここはテクノロジーに対する相互扶助と情熱の場所です。

ディープL