新しい言語はフランス語だけではありません今は考慮されていますGoogle Allo のアシスタントによる、カナダフランス語もあります。残念ながら、まだ改善の余地があります。
ここ、GoogleはGoogleアシスタントにフランス語を導入しました、Allo 通信アプリケーションで。 Google Home や Android を含むあらゆる形式の Google アシスタントの登場への道を開く発表。
今回の打ち上げでは、現在 Allo アプリケーション用に予約されています、ケベック人も同行しました。残念ながら、マキシム・ジョンソンが指摘するように, このフランス語は依然として第二言語とみなされており、つまり第二言語は母国語に次いで最も重要な言語であるため、アシスタントのパフォーマンスはそこには程遠いです。
したがって、Google アシスタントは、「ここからジャン タロン市場に行くのにどれくらい時間がかかりますか?」を理解します。 (SIC)」ではありますが、「ジャン・タロン市場はここからどのくらい続きますか?」ではありません。 」。 「食事に行く場所を紹介してもらえますか?」 » は機能しますが、「夕食の場所を見つけるのを手伝ってくれませんか?」は機能しません。 」。とはいえ、私たちは常に、いくつかのキーワードを変更し、質問を言い換えることで、アプリケーションに自分のことを理解してもらうことになります。観光客に片言のフランス語で道順を教えるようなものです。
ケベックフランス語とフランス系フランス語の違い
ケベックのフランス語とフランスのフランス語の間には多くの違いがあります。これはアクセントの場合だけでなく、二人称単数のより広範な使用、特定の名詞(「飛行機」、「冬」)の女性化、さらには疑問助詞「あなた」の女性化の場合でもあります。例:「疲れているように見えますか? 」。また、「迷惑にする」を意味する動詞「achaler」や、フランスの夕食時に取られる「supper」など、語彙上の違いも数多くあります。
ケベック州のジャーナリストが指摘するように、誤解された質問が Google の言語学者や翻訳者によって分析され、機械学習ツールが分析対象となるデータにアクセスできるようになるにつれて、Google アシスタントは時間の経過とともに改善されるでしょう。