字幕付きの会議の後、Google Meet はさらに進化し、ディスカッションを英語からフランス語に自動的に翻訳できるようになりました。
昨年の 12 月、新型コロナウイルス感染症危機のさなか、Google はビデオ会議サービスの新機能を発表しました。Google Meet。出版社は、このサービスについて、次のような可能性を提示しました。リアルタイムの字幕を表示する、英語、ドイツ語、ポルトガル語、スペイン語、フランス語の字幕を許可するために自動的に生成されます。


新しいXiaomi Redmi Note 14 Pro+が登場
Xiaomi の将来のベストセラーが登場しました。印象的な機能と魅力的な価格を組み合わせたこの新しいリファレンスは、すでにブーランジェで販売されています。
しかし、この機能は発表から9ヶ月が経ち、« ライブキャプション »まだ限界がありました。リアルタイムで会話に字幕を付けることは可能でしたが、この字幕はディスカッションの元の言語でのみ行われました。実際、この機能は、聴覚に障害のある人や、ヘッドセットやスピーカーを使用せずに会議に参加する人にとって、特に実用的でした。
リアルタイム翻訳字幕の登場
今後、グーグル今週月曜日に同社がブログ投稿で示したように、同社はさらに前進するつもりだ。 Meet の発行者は、同社のビデオ会議サービスで次のアクティベーションが可能になると発表しました。« ライブ翻訳キャプション »、つまりリアルタイムで翻訳された字幕です。具体的には、話者の元の言語での自動字幕表示に加え、自動翻訳字幕を表示できる機能となります。Google翻訳。「リアルタイム翻訳された字幕は、スペイン語、フランス語、ポルトガル語、ドイツ語に翻訳された英語会議のベータ版で最初に利用可能になります。」は、ブログ投稿内で Google を示しています。
さらに同社は、この機能が Business Plus、Enterprise Standard、Enterprise Plus、Education Plus、Teaching & Learning Upgrade プランの Google Workspace ユーザーにのみ提供されることを指定しています。これを利用するには、管理者はベータ版にサインアップして機能を有効にする必要があります。ユーザーは、Google Meet 設定の「字幕」セクションでこの機能を利用できるようになります。

Google Meet
現時点では、Google はフランス語の会議を自動的に別の言語に翻訳できる機能をまだ発表していません。
隔週水曜日にTwitchでお会いしましょう、午後6時から午後8時まで、ライブに続きますショー「SURVOLTÉS」フランアンドロイド社が制作。電気自動車、電動自転車、専門家のアドバイス、ゲーム、体験談など、誰もが楽しめるものが見つかります。